piątek, 17 grudnia 2010

JĘZYK KANARYJSKI

Na Lanzarote mówi się po hiszpańsku, ale z nieco łagodniejszą wymową. Pewien zasób słownictwa jest typowy dla regionu.

Kilka podstawowych zasad w języku hiszpańskim:
„y” czytamy jako „i”
„j” czytamy jako „h”
„h”jest nieme, nigdy go nie czytamy
„g” przed „-e” i „-i” czytamy jako „h”
„ch” czytamy jako „ć” (“cz”)
„c” czytamy jako „k”, ale przed „-e” i „-i” zmienia się w „s”

Tak więc „Jardín del Cactus” czytamy „Hardin del Kaktus”
Plaża to „playa”- czytamy „plaja”
Imię „José” czytamy „Hose”
Miejscowość „Tahícheczytamy “Taicie”

Podstawowe słowa, których nie usłyszycie na Półwyspie Iberyjskim to:
„Guagua”, czyli „autobus”.
„Papas” to „ziemniaki”.
Słowo „chico” oznacza tu nie tylko „chłopiec” ale też „mały”. W tym znaczeniu każda rzecz też może być „chico”.
„Canela” to nie tylko „cynamon” ale też „kolor brązowy”.
I nie zdziwcie się jak osoba, którą widzicie pierwsze raz w życiu zwraca się do Was „mi hija” czyli „moja córko”.
Częściej niż na półwyspie używa się tez 3-ciej osoby formy grzecznościowej, szczególnie w liczbie mnogiej- „Ustedes”.

1 komentarz: